INDEX ランキング翻訳サービスとは?

「ランキング翻訳サービス」は、トランスマートが提供する基本サービスです。翻訳道場での実績が認められてBランクに昇格した翻訳メンバー、および規定の評価ポイントをさらに獲得してAL、AT、AA、Sランクに昇格した翻訳メンバーによる翻訳が提供されます。

ランキング翻訳サービスと道場生翻訳サービスとの違い


道場生翻訳サービスには、次の制限が適用されています。

A. 機密情報を含まない
B. 文書に含まれる文字数または単語数に制限がある
C. 翻訳者を指定して作業を発注できない
D. 受注の確定後に作業がキャンセルされる可能性がある

ランキング翻訳サービスには、これらの制限は適用されません。

ランキング翻訳サービスのメリットは次のとおりです。

A. 機密情報の扱いにも対応
ランキング翻訳サービスでは、特定の翻訳メンバーを指定して作業を発注できます。この場合、発注した作業の内容は、指名された翻訳メンバーだけに開示され、それ以外の翻訳メンバーには一切表示されません。また、トランスマートでのファイルのやり取りは、すべて暗号化されるので、外部に対するセキュリティも確保されます。さらに、トランスマートはすべてのランキング翻訳メンバー(Bランク以上の翻訳者)との間で書面による機密保持契約を結んでいます。

このように、トランスマートは重要な情報を翻訳したいとお考えのカスタマーに、安心して作業を発注できるメカニズムをご提供しておりますが、不特定多数のカスタマーからの依頼をお預かりし、不特定多数の翻訳者に仲介するという本サイトの性質上、トランスマート株式会社が機密保持を保証しないことをご理解ください。

B. 文字数・ワード数は無制限です
ランキング翻訳サービスでは、文書に含まれる文字数、ワード数に制限はありません。 ただし、1つの案件を受注できるのは1人の翻訳メンバーだけであるため、分量が増えると作業時間も多く必要になります。

今後は、翻訳メンバーがチーム構成で大量文書を短納期で処理するサービスもご提案させていただく予定です。新しいサービスのご案内は、すべてのカスタマーおよびすべての翻訳メンバーに電子メールで送信されます。

C. 翻訳者を指名できます
ランキング翻訳サービスでは、気に入った翻訳メンバーを 10名まで指定して翻訳を発注できます。

各メンバーの過去の実績に関する詳細情報はいつでも参照できるので、各メンバーの実績を参照して作業に最適なメンバーを厳選することもできます。

D. 受注が確定した作業はキャンセルされません
ランキング翻訳サービスでは、一度受注が確定した作業がキャンセルされることはありません。

ランキング翻訳サービスのその他の特徴


トランスマートでは、翻訳結果に対するカスタマーの評価に基づいて、翻訳メンバーを実力別にランク分けしています。この翻訳能力評価システムはTQRSと呼ばれ、現在特許を出願中です。TQRSの詳細については、こちらを参照してください。

翻訳メンバーのランクは各作業に対する評価結果の集計によって上下します。このため、各ランクの平均的な実力は常に一定に保たれます。

ランキング翻訳サービスは有料の翻訳サービスですが、定価が設定されていません。 文字あたり、またはワードあたりの翻訳単価は、内容や納期、翻訳メンバーのレベルなどの条件を考慮した上で、カスタマー自身に決定していただきます。

トランスマートが提示している各ランクの基準単価については、こちらを参照してください。

ランキング翻訳サービスでの作業の発注・ダウンロード・評価の流れ


ランキング翻訳サービスを利用して翻訳を発注する際の詳細な操作手順については、「ご利用の手引き」(カスタマー側)を参照してください。

ランキング翻訳サービスでの作業の受注・納品の流れ


ランキング翻訳サービスで翻訳JOBを受注、納品する際の詳細な操作手順については、「ご利用の手引き」(翻訳メンバー側)をご覧ください。

ランキング翻訳サービスを利用する際の注意点


翻訳メンバーのランクは、翻訳結果に対するカスタマーからの評価によって上下します。このため、ランク向上を望む翻訳メンバーは、評価を返さないカスタマーからの依頼を敬遠しがちです。

ランキング翻訳サービスに作業を発注し、翻訳結果が納品されたときは、できるだけ早く評価を返すようにしてください。 翻訳結果を評価できない、または評価したくないとお考えの方は、こちらを参照してください。