トランスマートの機密保持契約


ガイドラインと
機密保持契約TOP

トランスマートに登録したすべての翻訳者(翻訳メンバー)は、この機密保持契約にオンラインで同意しています。
Bランクに昇格してランキング翻訳サービスで翻訳案件を受注する翻訳メンバーは、同じ機密保持契約をトランスマートを運営するトランスマート株式会社との間で書面で交わす必要があります。

トランスマートの機密保持契約


トランスマート株式会社 (以下、「甲」という)と契約翻訳者(以下、「乙」という)は、甲Webサイト内で取り扱われる翻訳業務(以下「本目的」という)の機密を保持させることを目的として、下記のとおり機密保持に関する契約を締結する。

第1条(機密保持)
(1)本契約において、「機密情報」とは本契約書締結日以降、「本目的」のために甲Webサイトから乙が希望し、取得した翻訳データ(業務)に基づく甲および甲の顧客が乙に開示する一切の情報を指すものとし、かつ、公には入手できないものとする。
(2)前項にかかわらず「機密情報」が、乙により以下に該当する情報である旨を証明する通知がなされ甲が当該通知の内容が適正であるものと判断した場合には、当該「機密情報」は本契約書第2条に定める機密保持義務を負わないものとする。

  1.既に公知、公用の情報
  2.開示後、乙の責めによらず公知、公用となった情報
  3.開示を受けたときに既に乙が知得していた情報
  4.開示を受けた後、正当な権限を有する第三者により守秘義務を負うことなしに乙が入手した情報
  5.乙が開示された情報と無関係に開発、創作した情報
  6.法令により開示することが義務付けられた情報

第2条(機密情報)
(1)乙は、甲から開示された「機密情報」を機密として保持し、また甲の書面による事前の承諾を得ることなく第三者に「機密情報」を開示、漏洩、公表してはならないものとする。
(2)乙は機密情報を機密にしておくために合理的な安全保証の予防措置を取らなければならない。
(3)すべての機密情報は甲または甲の顧客の所有物であり、かつ甲または甲の顧客の所有物のまま残ることを確認する。乙は機密情報についていかなる権利も有さないことを確認する。

第3条(「機密情報」の返却)
(1)乙は、甲Webサイトから受注した各個別の業務を終了し、甲の要求があった時は、すみやかに機密情報の現物、複写、要約および各業務につき直接発生した二次的資料を甲に返却しまたは破棄し、一切のこれらの資料を保管しないものとする。
(2) 乙は「機密情報」を、「本目的」のみのために使用するものとし、その他の目的および用途で使用してはならない。

第4条(成果物の著作権)
(1) 本目的の結果として乙が作成する成果物(以下「成果物」という。)の著作権(著作権法第27条、第28条所定の権利を含む。)は、成果物を作成した時点で、乙から甲に譲渡されるものとする。
(2) 乙は、成果物についての著作者人格権を行使しないものとする。

第5条(損害賠償)
乙が本契約に違反して機密情報および機密資料を外部に漏洩したり外部に持ち出したりしたことを理由として、甲が損害を被った場合には、甲は乙に対して損害賠償を請求し、かつ、甲が適当と考える必要な措置をとることを請求できる権利を有する。

第6条(有効期間)
本契約は、甲・乙間において本契約締結日以降に行われるすべての取引について適用するものとする。


第7条(協議)
本契約書に定めのない事項または条項の解釈について疑義を生じた場合は、甲乙それぞれ誠意をもって協議のうえ解決を図るものとする。


本契約の締結の証しとして、乙は登録フォームの「機密保持契約書の合意確認」において合意を選択した上でフォームを送信する。登録フォームを甲が受信した時点で契約は締結されたものとみなす。

甲        東京都新宿区 新宿 1-13-11 シブヤビル2F
           トランスマート株式会社 代表取締役
                                    服部淳一

乙         オンライン登録フォームによる

[先頭に戻る]